-
1 дела идут плохо
ngener. het vet is van de ketel -
2 его дела идут очень плохо
prongener. hij zeilt hard achleruit -
3 male
1.1) плохо, нехорошо••bene o male, anche questa è passata — как бы там ни было, пережили и это
rimanerci [restarci] male — обидеться; расстроиться; испытать разочарование
2) неудовлетворительно, плохо, скверноhai fatto male a non venire — ты зря не пришёл; ты плохо сделал, что не пришёл
3) плохо, неправильно2. межд. 3. м.hai capito male — ты неправильно [не так] понял
1) зло, плохое, грех2) несчастье, беда••3) вред, порча••meno male che se n'è andato — слава Богу, что он уехал
4) боль, болезнь4. неизм.ничего, неплохой* * *1. нареч.общ. с трудом, плохо, дурно, еле-еле, неохотно, скверно, худо2. сущ.общ. порча, боль, зло, беда, болезнь, вред, несчастье -
4 es geht mit ihm bergab
1. част.общ. его дела пошатнулись2. мест.разг. его дела идут плохо, его дела идут ухудшаются, он дряхлеет, он слабеетУниверсальный немецко-русский словарь > es geht mit ihm bergab
-
5 кедер
кедер: кедери кеткен у него дела идут плохо; он обеднел;иши кедерине кетип олтурат дела идут на ухудшение;илгери барардын ити чөп жейт, кедери кеткендин келини ууру кылат погов. кому везёт, у того собака траву ест, кому не везёт, того собственная сноха обворовывает. -
6 dåligt
[²d'å:li(k)t]komp.: sämre sämstadv.плохоdet fungerar dåligt--не складываются (об отношениях), плохо работает (об аппаратах и пр.)hör du dåligt?--ты плохо слышишь? -
7 bergab
advhier geht es steil bergab — здесь крутой спускmit seiner Gesundheit geht es bergab — его здоровье ухудшается; его здоровье пошатнулосьes geht mit ihm bergab — его дела идут плохо( ухудшаются); его дела пошатнулись; он слабеет ( дряхлеет)es geht bergab — дела пошли под гору( на убыль, на ухудшение), дела пошатнулись -
8 ԳԵՇ
1. գ. Падаль, труп, мертвечина, дохлятина (прост.). Գեշ հոտ է գալիս пахнет дохлятиной. 2. ա. (արևմտհ.) Плохой, отрицательный. 3. ա. (բրբ.) Некрасивый. Գեշ աղջիկ некрасивая девушка. 4. ա. (բրբ) Неприятный, отвратительный, дурной, гадкий, худой (разг.), дрянной (разг.), паршивый (прост.). 5. ա. (բրբ.) Опасный. 6. ա. (բրբ.) Развратный, распутный. 7. մ․ Некрасиво, плохо, дурно, гадко. Գեշ վարվել поступить некрасиво. ◊ Գեշ ըլլալ (արևմտհ.) плохо себя чувствовать. Գործերը գեշ կերդան (արևմտհ.) дела идут плохо. Գեշ աչքով նայել (արևմտհ.) коситься на кого, что; смотреть косо, недоброжелательно.* * *[N]падаль (F)труп (M)мертвечина (F) -
9 καλά
1. επί р р.1) хорошо, как следует;καλά τα ξέρεις το μάθημα — ты хорошо знаешь урок;
καλά τον κρατώ — я его хорошо держу;
καλά τώχω δεμένο — я его хорошо, крепко привязал;
βράσε το κρέας καλά — свари мясо хорошенько;
2) хорошо, до конца;γέμισε το ποτήρι καλά — он наполнил стакан до краёв;
3) хорошо, ладно, так и быть;καλά θύρθω — ладно, приду;
4):στα ( — или γιά) καλά — здорово, сильно, основательно;
τον χτύπησε στα καλά — он его здорово избил;
είναι γιά καλά άρρωστος — он опасно болен;
§ είμαι καλά — чувствовать себя хорошо;
δεν είμαι καλά — чувствовать себя плохо;
γίνομαι καλά — выздоровливать;
τον κάνω καλά — а) вылечивать, помогать (о враче, лекарстве);
αυτός μ' έκανε καλά — он меня вылечил; — б) держать кого-л. в руках;
καλά τον έχω — или καλά τον κρατώ — он у меня в руках;
βαστιέμαι καλά — быть зажиточным;
τα πράγματα δεν πάνε καλά — дела идут плохо; — б) выздоравливать;
πάει καλά ο *ρρωστος — больному лучше;
πάει καλά — ладно, идёт, я согласен;
τον πήρε γιά καλά — он хорошо, крепко спал;
δεν είναι στα καλά του — он не в своём уме, он спятил;
καλά τόνέκαμες — ты правильно с ним поступил;
τάχω καλά — или τα πάω καλά με κάποιον — быть в хороших отношениях с кем-л.;
κάνω καλά εγώ — брать на себя ответственность, улаживать что-л, самому;
σώνει και καλά — во что бы то ни стало;
στα καλά καθούμενα — за здорово живёшь, ни с того ни с сего, без всякого повода, вдруг;
καλά πού... — или καλάκαί... — хорошо, что..., очень кстати..., к счастью...;
καλά κι' ήρθες — ты пришёл очень кстати;
καλά πού το έκρυψες — хорошо, что ты скрыл это;
βαστά καλά! — держись!;
καλά - καλά а) (в отрицат. предлож.) даже; — едва;
ακόμα καλά καλά δεν γνωριστήκαμε — мы ещё даже не познакомились;
δεν ξέρουμε-----πώς τον λένε мы даже не знаем, как его зовут;δεν ξημέρωσε καλά καλά... — ещё даже не рассвело...; — едва только рассвело...; — б) очень хорошо, как следует;
έφαγα καλά καλά — наелся досыта;
2. μόριο хорошо (же);καλά, θα μού το θυμηθείς! — хорошо же, я тебе это припомню!
-
10 powodzić\ się
powodz|ić sięнесов. безл.:, dobrze mu się \powodzić\ sięi ему хорошо живётся, он преуспевает; w ostatnich czasach nie \powodzić\ sięi mu się в последнее время ему не везёт (его дела идут плохо); jak ci się \powodzić\ sięi? как (ты) поживаешь?, как твой дела?
+ wieść się -
11 krumm
1. adj (ср.-нем. comp krümmer, superl krümmst)1) кривой, искривлённый, скрюченный••j-n krumm und lahm schlagen( hauen) — разг. избить до полусмерти, искалечить кого-л.; разнести кого-л. в пух и прахkrumme Preise — разг. цены без округления суммыeinen krummen Buckel ( Rücken) (vor j-m) machen — гнуть спину перед кем-л.; низкопоклонничать перед кем-л.krumme Finger machen — разг. быть нечистым на рукуnicht einen ( keinen) Finger krumm machen (für j-n) — разг. (и) пальцем не пошевелить для кого-л.krumme Sachen machen — разг. заниматься нечистыми деламиkrumme Wege gehen, auf krummen Wegen wandeln, krumme Pfade wandeln — действовать окольными путями; заниматься нечистыми деламиj-n auf krummen Wegen ertappen — уличить кого-л. в нечестности2. advetw. krumm biegen — сгибать, искривлять что-л.sich krumm lachen — разг. кататься со смеху••sich krumm legen — разг. урезывать себя во всёмkrumm liegen — разг. сидеть без денегes geht krumm mit ihm — разг. его дела идут плохо -
12 envers
I prép1) по отношению к...envers et contre tous — против всех, вопреки всем(у); против всех и вся2) уст. в чьих-либо глазах, у кого-либоII m1) изнанка, обратная сторонаl'envers des choses — обратная сторона, невидимая сторона вещейà l'envers loc adv — наизнанку, наоборот; задом наперёдmettre à l'envers — перевернуть вверх дном••ses affaires sont à l'envers — его дела идут плохо -
13 Business is bad.
фраз. Дела идут плохо.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Business is bad.
-
14 es geht krumm mit ihm
част.разг. его дела идут плохоУниверсальный немецко-русский словарь > es geht krumm mit ihm
-
15 het vet is van de ketel
1. мест.общ. дела идут плохо, заработок уже не тот2. прил.общ. тут сливки уже сняты, тут уже нечем поживиться -
16 ses affaires sont à l'envers
прил.общ. его дела идут плохоФранцузско-русский универсальный словарь > ses affaires sont à l'envers
-
17 a cock and bull story
неправдоподобная история, небылицы; ≈ турусы на колёсахLady Mereston: "You don't mean to say you believe this cock-and-bull story?" Fouldes: "I do." (W. S. Maugham, ‘Lady Frederick’, act 2) — Леди Мирстон: "Не хотите ли вы сказать, что верите этой дурацкой истории?" Фоулдс: "Да, верю."
Incidents that were actually trivial in character became transformed into serious breaches of discipline when related by the guards to the warden. The latter always accepted these cock-and-bull stories for truth as a matter of course. (W. Foster, ‘Pages from a Worker's Life’, ch. VI) — Самые пустяковые проступки становились серьезными нарушениями, когда стража докладывала о них начальнику тюрьмы, который верил любому наговору.
‘Business is rotten,’ he said. ‘It's the depression in the district,’ George replied. He looked apprehensively at Hundt. ‘Ach, rubbish! don't tell me such a cock and bull story. All my customers, they go now to the Golden Star.’ (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part I, ch. XVI) — - Дела идут плохо, - сказал он. - Во всей округе сейчас застой, - ответил Джордж, сочувственно посмотрев на хозяина. - Вздор. Не рассказывайте мне сказки! Все мои клиенты ходят теперь в "Золотую звезду".
-
18 have a hand in the till
ограбить кассу, запустить руку в кассуThe store owner thought his business was falling until he discovered that the treasurer had his hand in the till. (DAI) — Владелец магазина думал, что дела идут плохо сами собой, пока не обнаружил, что кассир запустил руку в кассу.
-
19 reef sail
принять меры предосторожности, действовать более осторожно; ≈ затянуть потуже пояс‘What do you think of the market, General?’ ‘Things look bad to me,’ said Prentice. ‘It's a good time to reef sail.’ (U. Sinclair, ‘The Moneychangers’, ch. XIII) — - Что вы думаете о рынке, генерал? - Дела идут плохо, - ответил Прентис. - Придется затянуть пояс потуже.
-
20 bergab
adv под гору, с горыbergáb láúfen* — идти под гору
Es geht mit ihm bergáb. разг — 1) Его дела идут плохо. 2) Он слабеет.
См. также в других словарях:
плохо — нар., употр. сравн. часто 1. Словом плохо обозначают неудовлетворительное состояние, качество, степень чего либо. Плохо работать, учиться. | Плохо слышать, видеть. | Плохо выглядеть. | Плохо себя вести. | Дверь плохо закрывается. 2. Если кто либо … Толковый словарь Дмитриева
Тверские великие и удельные князья — — могущественный и многочисленный княжеский род древней Руси, в течение почти двух с половиною столетий стоявший во главе великого княжества Тверского, от названия которого и получил свое собирательное имя. О времени основания центрального… … Большая биографическая энциклопедия
Веслав Брудзиньский — (р. 1920 г.) сатирик Автор, на счету которого два три скромных успеха и множество крупных провалов, ценится выше, чем тот, на счету которого одни только скромные успехи. Афорист добытчик аттической соли для чужих кушаний. Афорист это человек,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Список эпизодов мультсериала «Американский папаша!» — Список и краткое описание эпизодов мультсериала «Американский папаша!» (англ. American Dad!). Для удобства серии сгруппированы по сезонам. Оригинальное наименование каждого эпизода обычно пародирует название какого либо фильма, песни, книги… … Википедия
Онегин, Евгений ("Евгений Онегин") — Смотри также Родился на брегах Невы . Онегин помещик , заводов, вод, лесов, земель хозяин полный , роскоши дитя . Молод : к концу романа ему 26 годов . Умен . В детстве Евгений был резв и мил ; сперва madame за ним ходила , потом ее сменил… … Словарь литературных типов
Отчаянные домохозяйки (телесериал) — Отчаянные домохозяйки Desperate Housewives Жанр комедийная детективная драма Автор идеи Марк Черри В главных ролях Тери Хэтчер Фелисити Хаффман … Википедия
Отчаянные домохозяйки (сериал) — Отчаянные домохозяйки Desperate Housewives Жанр комедийная детективная драма Автор идеи Марк Черри В главных ролях Тери Хэтчер Фелисити Хаффман … Википедия
лидерство — отношения доминирования и подчинения, влияния и следования в системе межличностных отношений в группе. В ходе исследований Л. выделены различные стили Л., разработан ряд концепций Л. Теория лидерских ролей (Р. Бейлс) рассматривает роли… … Большая психологическая энциклопедия
Беверли-Хиллз, 90210 (Сезон 4) — Беверли Хиллз, 90210. Сезон 4 Страна … Википедия
Ценообразование — (Price formation) Определение ценообразования. методы ценообразования Определение ценообразования. методы ценообразования, управление ценообразованием Содержание Содержание Определение термина Цель ценообразования Методы ценообразования… … Энциклопедия инвестора
Гомер Симпсон — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Гомер Симпсон Пол: Мужской Волосы: Лысеет, в молодости был шатено … Википедия